Talált kép: Ilonka néni

Talált kép: Ilonka néni

A Játéktér 2018. téli számából

Könczei Csilla: „Radu Afrim barátommal színházas-filmes produkciónkat tervezgettük, amikor Ilonka néni fésülni kezdte a haját. Szép hosszú, őszes haja volt, még sose láttam kibontva. »Ilona, nem akarsz színházat csinálni?«, kérdezte Radu. Miért ne, válaszolta pont olyan természetesen, mint amikor romani nyelvtanáromnak szegődött. A spanyol tanszékről kértünk kölcsön neki korabeli ruhákat, hosszasan próbálgatta a tükör előtt. Amikor filmezéskor először ment át a domb gerincén, olyan gyorsan haladt, hogy Schneider Tibi, az operatőr, nem bírta követni. (…) Amikor azonban már tizedszer haladt végig mindkét irányba, és mi újabb és újabb felvételeket akartunk, teljesen otthonosan kezdett el mozogni a magasban, meg a kamera előtt. Csak később mesélte, hogy megálmodta, hogy zuhant le a hegyoldalról. Laurie Anderson szövegét együtt fordítottuk le cigányra.”

Ilonka néni (Lăcătuș Ileana): „Azt mondja nekem Csillag: »Ilonka néni, menjünk filmezni.« »Menjünk, Csillag.« De én igazán nem tudtam, hogy hova megyünk, és mit csinálunk. Felöltöztem, de ott adott nekem Csillag egy hosszú, hosszú ruhát. S akkor kimentünk, de igaz, hogy messzire mentünk, az autóval. Mikor odaértünk, kibontottam a hajamat, ott mindjárt filmeztünk. Akkor felmásztam egy nagy-nagy-nagy hegyen, alig másztam fel. Én mit gondoltam, hogy egyszer átmenek és visszajövök. De nem. Hát többször kelletett menjek. Előre, vissza, megint előre, megint vissza, ameddig filmeztek. Na, hazajöttünk onnan, rá vagy két hétre azt mondja nekem Csillag: »Ilonka néni, csinálunk egy színházat?« »Csinálunk, csinálunk, Csillag.« De én nem tudtam, hogy mit. Azt mondja nekem Radu, hogy gondoljunk egy verset, de cigányul. Hát én mindjárt mondom… (…)
Én álmodtam. De olyan álmot álmodtam, hogy én sétáltam. Egy korzón sétáltam.
És mit láttam ott egy sarokba? Egy sarokba nagyanyám, egy olyan kicsi kioszkba árulta a tésztát. Nagyanyám, aki meghalt, árulta a tésztát.
Hát sétáltam egy kicsi-kicsi, vékon-vékon-vékon-vékon kötőn. Féltem, hogy esek le, mind féltem, hogy leesek. Sétáltam előre, hátra, előre, hátra, s akkor én féltem, hogy leesek.
De miért féltem?
Lent volt az egész, az egész barátaim, mind az egész barátaim, aki meghalt. Mind ott voltak lenn. S én azért féltem, hogy oda esek rájuk.
Akkor volt egy nagy-nagy-nagy-nagy tó. Abba a tóba mi volt?
Egy nagy kerék. Az a kerék mind forgott. Fele benn volt a vízbe, fele künn volt.
De mi volt abba a kerékbe?
Az egész rokonom, aki meghalt, az egész abba a kerékbe volt.
De milyen kerék volt az?
Roata dracului [Ördögkerék] volt!!
S benne volt az egész halott, amelyik meghalt. Az egész rokonom.”

(Részletek Könczei Csilla és Lăcătuș Ileana könyvéből: Ilonka néni. Lakatos Ilonka élettörténete roma, román és magyar nyelven. Editura Fundaţiei Pentru Studii Europene, Cluj − Az Európai Tanulmányok Karának Kiadója, Kolozsvár, 2002.
A fotókon a Radu Afrim rendezte BluEscape című videó-mozgás-színházi produkció[1] videofüzéréből az Ilona című videó forgatása látható, a kolozsvári Szénafüveken. A képeken Ilonka néni (Ileana Lăcătuş), Könczei Csilla és Schneider Tibor. Fényépezte: Dănuț Chiribeș.)

——————————

[1] B L U E S C A P E / Laurie Anderson szövegei alapján létrehozott előadás. Bemutató: 1999. május 26−30., Kolozsvár, Tranzit Ház. Rendező: Radu Afrim, Videó: Könczei Csilla; Szereplők: Cristina Cimbrea, Elena Popa, Alina Danciu, Ofelia Popii, Romulus Chiciuc, Angel Rusu, Claudiu Vesa; Vendégszereplő: Ilonka néni (Ileana Lăcătuş); Maszk: Anca Similar; Színpadi berendezés és kellékek: VIZEG Group. Fényképezte: Könczei Csilla, Schneider Tibor, Katyi Antal; Vágó: Tárkányi János. Video-szereposztás: Cristina Secăreanu, Dragoş Munteanu, Lola, Ilonka néni, Rápolti Réka, Csongor-Süsü-Baji, Naţi. Producer: TRANZIT Alapítvány és a Babeș–Bolyai Tudományegyetem Színházi Tanszéke. Fordítók: Cornel Ban, Radu Afrim, Könczei Csilla.